Saturday, May 23, 2020

Mutilating Self Into Spirit Sylvia Plaths Poems.

Sylvia Plath’s poems: Translation of the self into spirit, after an ordeal of mutilation. Introduction of the poems and the essay: * â€Å"Daddy† Sylvia Plath uses her poem, â€Å"Daddy†, to express intense emotions towards her father’s life and death and her disastrous relationship with her husband. The speaker in this poem is Sylvia Plath who has lost her father at age ten, at a time when she still adored him unconditionally. Then she gradually realizes the oppressing dominance of her father, and compares him to a Nazi, a devil, and a vampire. Later, the conflict of this relationship continues with her husband which led to a short and painful marriage. In â€Å"Daddy† by Sylvia Plath, the author illustrates her feelings of anger and resentment†¦show more content†¦H. Auden, Elizabeth Bishop, William Blake, Robert Lowell, J. D. Salinger, Anne Sexton, Dylan Thomas, Virginia Woolf, W. B. Yeats | | InfluencedTed Hughes, Jaime Manrique[1], Marjorie Perloff[2] | | Signature | | Analysis of the poem: â€Å"Daddy† * The title and the notion â€Å"daddy†: The word â€Å"daddy† generally refers to the notion of the benignity and protectiveness of or befitting a father. It is a quite positive term and a source of happiness and ultimate fountain of love for children. Here, the term is shown quite negatively and a father has become the cause of unhappiness and mental destruction for the poet. The poem opens with the negative tone and shows how the poet has suffered because of her father’s absence. The poet calls her father as God in the beginning and then as the poem goes the figure of Godly â€Å"daddy† turns into the devilish one. She wishes to come out of the memory of her father as she says, Daddy, I have to kill you. You died before I had time— Marble-heavy, a bag full of God. Then again she says, A cleft in your chin

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.